busybody_busybody翻译
1.下次一定英语
2.busy怎么读音
3.搬弄是非,爱管闲事,很八卦的人,用英语怎么说同上
4.英语中还有哪些词比较有意思,如green hand
5.busy的用法
6.40个趣味英语单词
7.最后的黎明 用英文怎么说?
8.英文中容易令人误解的单词有哪些?
Sporting house 妓院(不是体育室)
Dead president 美钞(不是死了的总统)
Lover 情人(不是爱人)
Busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)
Busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)
Dry goods <美>纺织品 <英>谷物(不是干货)
Heart man 换心人(不是有心人)
Mad doctor科医生(不是发疯的医生)
Eleventh hour最后时刻(不是十一点)
Blind date(由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会)
Personal remark人身攻击(并非个人评论)
Sweet water淡水(不是糖水或者甜水)
Confidence man骗子(不是信得过的人)
Criminal lawyer 刑事律师(不是犯罪的律师)
Service station加油站(不是服务站)
Rest room厕所(不是休息室)
Dressing room化妆室(不是试衣间或者更衣室)
Horse sense常识(不是马的感觉)
Capital idea 好主意(不是资本主义思想)
Familiar talk 庸俗的交谈(不是熟悉的谈话)
Black tea红茶
Black art 妖术(不是黑色艺术)
看看这些够不够,记住这些就挺不错了。好的话望纳
下次一定英语
这些是常见的英语口语俗语
an le of love 西红柿(不是“爱情之果”)
American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
green hand 新手(不是“绿手”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
he a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
he the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
in one's birthday suit 赤身(不是“穿着生日礼服”)
lover 情人(不是“爱人”)
mad doctor 科医生(不是“发疯的医生”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
sporting house 妓院(不是“体育室”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
service station 加油站(不是“服务站”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国报告书,以黄纸为封)(不是“**书籍”)
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指,气愤”)
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I hen't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
What are you trying to say?(你到底想说什么?)
Don't be silly.(别胡闹了。)
How strong are your glasses?(你近视多少度?)
Just because.(没有别的原因。)
It isn't the way I hoped it would be.(这不是我所盼望的。)
You will never guess.(你永远猜不到。)
No one could do anything about it.(众人对此束手无措。)
I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。)
Money is a good servant but a bad master.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶。)
I am not ailable.(我正忙着)
Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中的知识比手中的金钱更重要)
Never say die.it's a piece of cake.别泄气,那只是小菜一碟。
Don't worry.you'll get use to it soon.别担心,很快你就会习惯的。
I konw how you feel.我明白你的感受。
You win some.you lose some.胜败乃兵家常事。
Don't bury your head in the sand.不要逃避现实。
I didn't expect you to such a good job.我没想到你干得这么好。
You are coming alone well.你做得挺顺利。
She is well-build.她的身材真棒。
You look neat and fresh.你看起来很清纯。
You he a beautiful personality.你的气质很好
You flatter me immensely.你过奖啦。
You should be slow to judge others.你不应该随意评论别人。
I hope you will excuse me if i make any mistake.如有任何错误,请你原谅
It was most careless ofme.我太粗心了。
It was quite by accident.真是始料不及。
I wish i had all the time i'd ever wasted,so i could waste it all over again.我希望所有被我浪费的时间重新回来,让我再浪费一遍。
I like you the way you were.我喜欢你以前的样子。
You two go ahead to the movie without me,i don't want to be a third wheel.你们两个自己去看**吧,我不想当电灯泡。
Do you he anyone in mind?你有心上人吗?
How long he you known her?你认识她多久了?
It was love at frist sight.一见钟情
I'd bettle hit the books.我要复习功课啦。
a piece of one's mind .直言不讳
He ge me a piece of mind,"Don't shift responsibility onto others."他责备道:“不要把责任推卸到别人身上。”
a cat and dog life 水火不容的生活
The husband and his wife are always quarrelling,and they are leading a cat and dog life.这对夫妇老是吵架,相互之间水火不容。
a dog's life 潦倒的生活
The man lived a dog's life.这个人生活潦倒。
A to Z 从头至尾
I know that from A to Z. 我很了解这件事。
above somebody 深奥
Well,this sort of talk is above me.我不懂你们在讲什么。
all ears 全神贯注地倾听着
When you tell Mary some gossip,she is all ears.跟Mary讲一些小道消息,她会听地仔仔细细。
all the more 更加,益发
You'll be all the better for a holiday.度一次,对你会更有好处。
all dressed up 打扮得整整齐齐
She is all dressed up and nowhere to go.她打扮得整整齐却无处炫耀。
all in all 总的说来;最心爱的东西
The daughter is all in all to him.女儿是他的无价宝。
all out 竭尽全力
They went all out.他们鼓足了干劲。
all over 全部结束;浑身,到处
Glad,it is all over.这事全部结束了,好得很。
I'm wet all over.我浑身都湿了。
all set 准备就绪
He is all set for an early morning start.他已做好清晨出发的一切准备。
all you he to do 需要做得是
All you he to do is to calm yourself down and wait for the good news.你需要做得是静下心来等好消息。
as easy as falling of a log /as easy as sning your fingers /as easy as ABC 容易得很
To me,a good story teller,it would be as easy as falling of a log.
对我来说,讲个故事还不是随手拈来。
as busy as a bee 非常忙
Mum is always as busy as a bee in the moring.妈妈每天早上都忙得不可开交。
at one's fingertips 了如指掌
How to get at that little island is at his fingertips.他知道怎么去那个小岛。
at one's wit's end 智穷
Don't ask him.It is also at his wit's end.不要问他了,他也不知道。
big shot 大人物,大亨
He is a big shot in our little town.
black sheep 败家子,害群之马
Every family has a black sheep.家家有本难念的经。
black and blue 遍体鳞伤
The thief was caught of red-handed and beaten black and blue.那个小偷当场被抓住并被打得青一块紫一块的。
black and white 白纸黑字
The proof is in black and white and the murderer has no any excuses.证据确凿,凶手再也无话可说。
blind alley 死胡同
You are heading into a blind alley.你正在钻牛角尖。
blow hot and cold 摇摆不定
This guy seemed to he no own idea.He always blew hot and cold.这家伙好象没什么主张,总是摇摆不定。
blow one's own trumpet 自吹自擂
Don't blow your own tumpet.Let us see what on earth you can do.不要自吹自擂了,让我们看看你到底能做什么。
born with a silver in one's mouth 出生在富贵人家
He is born with a silver in one's mouth.他是含着金钥匙出生的。
bland new 崭新的
a bland new coat 新衣服
break the ice 打破沉默
The couple hadn't spoken to each other for a week.They were both waiting for the other one to break the ice.这对夫妇已经一个星期没说过话了。两人都在等另一方先开口。
by a blow 无意中的一击
He is beaten to the ground by a blow.他被击到在地。
can't stand it any longer 不能再忍受了
I can't stand it any longer,I quit.我再也忍受不了了,我走。
carry something too far 过火了
You are carrying your joke too far.你玩笑开得太过分了。
castle in the sky 海市蜃楼
You plan is nearly a castle in the sky.你的简直就是空想。
cats got one's tongue 哑口无言
chain smoker 老烟枪
come up with 产生,想出
Let me come up with some ideas.让我想一想。
come easily 容易
Languages come easily to some people.有些人能够很容易地掌握语言。
cup of tea 喜欢
Movies are not my cup of tea.我不喜欢看**。
cut it out 停止,住嘴
Cut it out!I can't stand you any longer.
call it a day 不再做下去,停止(某种活动)
Let us call it a day,stop.这一天工作够了,停工吧! dark horse 黑马
Nobody considered that John would win the game.He was a dark horse in the final.
dear John letter 绝交信
Jack received a dear John letter from his girlfriend because he had broken her heart.
do somone good 对某人有好处
Hing some moring exercises does you good.
Do you get me? 你明白我的意思吗?
doesn't count 这次不算
It doesn't count this time,try again.
doesn't make sense 不懂;没有任何意义
The sentence you made doesn't make any sense to me.
down and out 穷困潦倒
Being down and out,he couldn't support his family.
drive at 用意,意欲
What's he driving at?他用意何在?
drop in 偶然拜访
I dropped him in on my way to the hospital.
drop me a line 写信给我
On arriving the University,please drop me a line.
early bird 早起的人
An early bird catchs worms。捷足先登
easy come easy go 来得快去得也快
eat my words 收回前言,认错道歉
I said something bad to my mum.Although I want to eat my words back, it didn't work,for I had hurt my mum's feeling.
face the music 直面困难
He knew he'd never get away with it so he decided to face the music and give himself up to the police.他知道自己不可能逃脱,因此决定一人做事一人当——向警察自首。
face up to 勇敢地面对某事
You must learn to face up to your responsibilities.
fed up 厌倦
I am rather fed up with your complaints.
feel free to do something 不要拘束
Please feel free to make suggestions.
few and far between 很少,稀少
Human beings are few and far between in this zone.
French lee 不辞而别
give me a headache 让人头痛
The naughty boy ge me a headache.
give me a hand 帮我一下
go Dutch AA制
God bless you 上帝保佑你
God bless you with your examinations.
God knows 天知道
Got it? 明白了吗?
green thumbs /fingers 园艺技能
hands are full 非常忙
he a ball 勇敢
he had it 受够了
I he had it with all your excuses.我受够了你的借口。
hold water 站得住脚
Non of his arguements seem to hold water.
in every sense of word 在某种意义上说
It's a lie in every sense of word.这是不折不扣的谎言。
keep an eye on 提高警惕
kill time打发时间
lazy bones 懒骨头
Get up lazy bones!
lee it to me 让我来吧
lee me alone 别管我
like father like son 有其父必有其子
like it or not 不管你喜不喜欢
make a fool of oneself 愚弄某人
make a big money 赚大钱
make both ends need 收支平衡
We he to cut our expenses to make both ends need.
make wes 引起轰动;兴风作浪
His achievement made wes in his country.
make yourself at home 别拘束
no good 没有好结果
Bad mam comes to no good.
no kidding 不要开玩笑
none of your bussiness 不关你的事
not really 也不是……
old hand 老手
He is an old hand at stealing.
old story 老一套
I am tired of it,same old story.
on one's word of honor 以某人的人格担保
on occasion 间或
of one's own accord 自愿地
packed like sardins 拥挤
During the holidays,people in the trains are packed like sardins.
pass away 去世
pay the price 付出代价
You are playing with the fire and you must pay the poice one day.
put up with 忍受
I cann't put up with your rudeness any more;lee my room.
red-letter day 重要的或值得纪念的日子
red tape 繁文缛节
red carpet 红地毯
run into 偶遇
I ran into an old friend in the shop yesterday.
run out of 用尽,缺少
Quick,quick,we are running out of time.
show up 炫耀
small potatos 小人物
so what? 那怎么样呢?
stand up for 忍受
suit one's taste 对某人的胃口
sunday dress 最好的衣服
sure thing 十有把握的事
take one's time 尽情玩
Take your time and enjoy it.
take the words out of one's mouth 说出某人想说得话
that's it 就是
that is really something 太好了
there is nothing I can do 我什么都不能做
there you go 这边请
there is nothing wrong with me 我没事
under the table 私底下,秘密地
under the weather 身体不适
what's going on 怎么了
what a man 多勇敢的人啊
walking dictionary 活字典
what is up 近来可好
Hi,I hen't seen you for a long time,what's up?
world class 一流的
busy怎么读音
下次一定英语?
let's take a rain check.
更多奇特英文翻译
日常用语类lover情人(不是“爱人”)
busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)
drygoods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman做心脏移植手术的人(不是“有心人”)maddoctor科医生(不是“发疯的医生”)eleventhhour最后时刻(不是“十一点”)
blinddate(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
deadpresident美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
personalremark人身攻击(不是“个人评论”)sweetwater淡水(不是“糖水”)confidenceman骗子(不是“信得过的人”)
criminallawyer刑事律师(不是“犯罪的律师”)
servicestation加油站
restroom厕所(不是“休息室”)
dressingroom化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)sportinghouse妓院(不是“体育室”)
horsesense常识(不是“马的感觉”)
capitalidea好主意(不是“资本主义思想”)
familiartalk庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
blacktea红茶(不是“黑茶”)
blackart妖术(不是“黑色艺术”)
blackstranger完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
whitecoal(作动力来源用的)水
whiteman忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellowbook黄皮书(法国报告书,以黄纸为封)(不是“**书籍”)
redtape官僚习气(不是“红色带子”)
greenhand新手(不是“绿手”)
bluestocking女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)Chinapolicy对华政策(不是“中国政策”)
Chinesedragon麒麟(不是“中国龙”)
Americanbeauty红蔷薇(不是“美国美女”)
Englishdisease气管炎(不是“英国病”)
Indiansummer愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greekgift害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanishathlete吹牛的人(不是“西班牙运动员”)Frenchchalk滑石粉(不是“法国粉笔”)
搬弄是非,爱管闲事,很八卦的人,用英语怎么说同上
"busy"这个词的发音是 /?b?zi/。
它是一个形容词,表示忙碌的、繁忙的或占用的意思。下面是一些关于"busy"的常见用法和拓展:
1. 形容词用法:
- He is always busy with work.(他总是忙于工作。)
- The streets are busy with traffic.(街道上车流不息。)
- She has a busy schedule today.(她今天的日程很满。)
- I'm too busy to go out tonight.(我今晚太忙了,无法外出。)
2. 动词用法:
- I am busy studying for my exams.(我正在忙于备考。)
- He busied himself with cleaning the house.(他忙着打扫房子。)
3. 习语用法:
- keep busy:保持忙碌
- I like to keep busy by doing various activities.(我喜欢通过做各种活动来保持忙碌。)
- busy as a bee:忙得像只蜜蜂
- She is always busy as a bee, never taking a break.(她总是忙得像只蜜蜂,从不休息。)
- busybody:多管闲事的人
- Don't be a busybody and mind your own business.(不要多管闲事,管好自己的事。)
英语中还有哪些词比较有意思,如green hand
搬弄是非
[词典] stir up enmity; carry [tell] tales; make mischief (between); sow discord; tell tales;
爱管闲事
[词典] officious; nosiness; like to poke one's nose into other people's business; pushing;love meddling in other people's affairs;
长舌的
[词典] long-tongued;
busy的用法
Sporting house 妓院(不是体育室)
Dead president 美钞(不是死了的总统)
Lover 情人(不是爱人)
Busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)
Busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)
Dry goods <美>纺织品 <英>谷物(不是干货)
Heart man 换心人(不是有心人)
Mad doctor科医生(不是发疯的医生)
Eleventh hour最后时刻(不是十一点)
Blind date(由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会)
Personal remark人身攻击(并非个人评论)
Sweet water淡水(不是糖水或者甜水)
Confidence man骗子(不是信得过的人)
Criminal lawyer 刑事律师(不是犯罪的律师)
40个趣味英语单词
busy的用法如下:
adj.(形容词)
1、busy用作形容词的基本意思是“忙的”,通常指人经常或暂时埋头于一项工作,含有“热衷于”的意味。busy作“繁忙的; 热闹的”解时可修饰物或事物。
2、busy在句中可用作定语或表语。用作表语时,其后常可接介词about, at, in, over , with引起的短语, 这些介词有时可省略,特别是当其宾语为动名词时。busy用于too...to结构时可接动词不定式。
v.(动词)
busy既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,一般接oneself作宾语,常常表示“使自己忙于某事”。
扩展资料:
一、词义辨析:
adj.(形容词)
busy, active, diligent
这三个词意思比较接近,但含义不同:active侧重主动、活跃; busy侧重忙碌,没有时间; diligent侧重勤勉、用功。另外, active和diligent后多接in,而busy后多接with。
下面两个短语意思不同:
He is busy in preparing for the examination.他忙着准备考试。
a busy man 忙人
a busybody 爱管闲事的人
二、常见错误:
adj.(形容词)
你很忙吗?
误 Is your work busy?
正 Are you busy (with your work)?
析 说“某人工作忙”,应以人作主语。
最后的黎明 用英文怎么说?
lover 情人(不是“爱人”) busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) dry goods (美)纺织品; (英)谷物(不是“干货”) heartman 换心人(不是“有心人”) mad doctor 科医生(不是“发疯的医生”) eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) dead president 美钞(上印有总统头像) (并非“死了的总统”) personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) service station 加油站(不是“服务站”) rest room 厕所(不是“休息室”) dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) sporting house 妓院(不是“体育室”) horse sense 常识(不是“马的感觉”) capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) black tea 红茶(不是“黑茶”) black art 妖术(不是“黑色艺术”) black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) yellow book 黄皮书(法国报告书,以黄纸为封) (不是“**书籍”) red tape 官僚习气(不是“红色带子”) green hand 新手(不是“绿手”) blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) China policy 对华政策(不是“中国政策”) Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
英文中容易令人误解的单词有哪些?
final dawn 最后的黎明
1、日常用语类
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)化
dressing room化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
sporting house 妓院(不是“体育室”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国报告书,以黄纸为封)(不是“**书籍”)
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
an le of love,是常见的 西红柿,不是“爱情之果”
2.成语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an le of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
he a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
he the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
3.表达方式类
Look out! 当心!(不是“向外看”)
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I hen't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你 工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4 年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
英语中容易令人误解的单词有许多,如dude,Chuck,Gross等,都很容易令人误解,我们出去玩,总是喜欢秀自己学过的英语单词,有一次,我们寝室的一起出去,看到了一个外国人穿的很时尚,然后我们其中一个室友就想炫耀自己的英语水平,于是他就跑过去和那个外国人套近乎,说dude,那个外国人一听很生气,瞪了我们一眼就走了,我们都很纳闷,不知道为什么,后来查了一下那个单词,原来那个单词有两个意思,我朋友想表达的是老哥的意思,而外国人则以为我们说他是花花公子,执垮子弟,所以就造成了误会。这几个英文单词真的很容易被人误解。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。